فال واقعی حافظ 6 آذر ماه ۱۴۰۳/سخن خوبی شنیدم که کنعان پیر گفت
فال حافظ فروردین :
صبح زود، شب مستی
باد را با چنگ و چغانه بردم
ذهنم را در صندوق عقب اردیبهشت ماه گذاشتم
فرستادم شهر
ترجمه:
شما در ذهن خود قصد دارید، فکر می کنید با راه اندازی این تجارت به آرامش خواهید رسید، اما بدانید که کار، زندگی و خانواده همه بهانه هستند. اگر می خواهید به کمال برسید، روح خود را بسط دهید و در دام دنیا گرفتار نشوید. تنها کسانی که به خدا توکل می کنند با سربلندی از امتحان الهی خارج می شوند.
اردیبهشت ماه :
شما اجازه می دهید عاشقان رها شوند
شما عاشقان را از خودتان جدا می کنید
بادیه نشین تشنه نیز این را به وضوح درک خواهد کرد
به امید اینکه در این راه خدا را داشته باشید
ترجمه:
اگر به توانایی خود در انجام کاری شک دارید، قبل از شروع به دقت فکر کنید و توانایی های خود را بسنجید. شما باید مراقب عواقب اعمال خود باشید و ناآگاهانه خود را رنج ندهید. در دل شما قصدی وجود دارد که برای تحقق آن باید تلاش و پشتکار زیادی به خرج دهید و در این مسیر به نقاط ضعف و اشتباه خود پی ببرید و در اصلاح آنها تلاش کنید.
خرداد :
ای که با سلسله زلف آمدی
ممکنه فرصت پیدا کنی که بیای اینجا، مد نواز
یک ساعت زیبا که اعتیاد آور است
چون آمدی تا از خداوند بخواهی
ترجمه:
با فرصت های بزرگی روبرو خواهید شد که باید از آنها استفاده کنید و از دست ندهید. به ظاهر توجه کنید. به زندگی و هر آنچه در آن است با چشمان خود بنگرید و خوب و بد را تشخیص دهید. از تردید و تردید خود دست بردارید که همه شرایط برای رسیدن به خواسته قلبی شما مهیا است. خوب فکر کنید و تصمیم درست بگیرید.
تیر :
چون شیطان خاکش را روی من خواهد ریخت
بگذار به تو بگویم، دلت را به سوی من بگردان
حافظ صبر کن اگر درس غم در دست توست
عشق در هر گوشه من افسانه است
ترجمه:
با وجود اینکه برای رسیدن به خواسته خود تلاش زیادی کردید و روش های مختلفی را امتحان کردید، اما باز هم نتوانستید به نتیجه ای که می خواستید برسید. مراقب ناامیدی باشید. با عزم راسخ و مصمم به پاهای خود بازگردید و نگران شکست نباشید. شکست ها آغاز پیروزی هستند و شادی ها بدون لحظات سخت معنایی ندارند.
مرداد :
صبح می وزد و ابرها نزدیک می شوند
الصباح الصابح یا صحابه
قطرات کامل روی صورت لاله
بانو، بانو، عزیزانم
ترجمه:
عجله نکنید و روی کارت اصرار نکنید. اگر می خواهید به هدف خود برسید، باید با مشکلات زیادی روبرو شوید. وقتی به حقوق دیگران احترام می گذاری، این در باز می شود. غمگین بودن فایده ای ندارد با گذشت زمان به هدف خود خواهید رسید.
شهریور :
بنفشه مثل یک تنبل تاب می خورد
پرده غنچه به لبخند دلگرم کننده شما آسیب می رساند
سلطان چشمان من تکیه گاه خیال توست
جای نماز است، پادشاه من، بدون تو جایی برای تو نیست.
ترجمه:
شما تمام تلاش خود را کردید و به اذن خداوند زندگی آرامی برای خود ایجاد کردید. اکنون شاد زندگی کنید و از آنچه خدا به شما داده لذت ببرید. دوستان صمیمی خود را نگیرید زیرا هر فردی هر چقدر هم که بزرگ و کامل باشد به دوستان صادق نیاز دارد. نگران بدی های دنیا نباش چون زندگی زیباست.
در میان اخبار
- فوری، پرونده توماج صالحی بسته شد / حکم جدید توماج صالحی چیست؟
- فوری فوری : چراغ سبز گرفتن اسرائیل برای حمله به عراق
- تعطیلی مدارس تهران فردا ۶ آذر ۱۴۰۳
- رقم قرارداد نجومی استقلال برای 27 بازیکن لو رفت / باشگاه استقلال سند قرارداد رو کرد
- عیدانه دولت پزشکیان به مردم ایران ویژه شب یلدا / شگفتانه یلدایی پزشکیان برای امسال چیست؟
مهر :
یک دوست بی شرم در این عصر
صراحی می ناب و سفینه غزل
نه من حوصله هیچ چیز دنیا را ندارم و بس
کسالت علما هم از علم پوچ است.
ترجمه:
قدر جوانی خود را بدانیم. فرصت های طلایی یکی یکی خیلی چیزا رو از دست میدی به شریک زندگی خود اعتماد کنید. با چشمان باز به اطراف خود نگاه کنید. با یک اتفاق جزئی زمین را ترک نکنید. انعطاف پذیر باشید، اگر هنر دارید، نشان دهید که به نفع شماست، هوشیار بودن بهترین راه برای برنده شدن است.
آبان :
بیایید با آن روبرو شویم، دلایل جهان آنقدرها هم زیاد نیست.
در این مرحله پنج روز فرصت دارید
وقتی وقت زیادی نداری خیلی خوبه
ترجمه:
از مشکلات کوچک کار بزرگی نکنید. تا زمانی که زنده هستید شاد باشید، از زندگی لذت ببرید و خود را به خاطر مسائل کوچک ناراحت نکنید. کمی آینده نگر باشید.
آذر :
دوستان دختر رز توبه کردند
نزد حسابرس رفت و طبق دستور کار را انجام داد
ای دل به من مژده بده که آهنگ عاشقانه دیگری است.
مست راه می رفت و خماری داشت
ترجمه:
مغرور نباشید چون به شما مژده رسیدن به هدف را می دهند. پول خود را به کسی ندهید و آن را درست خرج کنید. کمی معتدل تر باش اگرچه به دست آوردن آن آسان نیست، اما حفظ آن دشوارتر است.
دی :
صوفی فقط به اندازه آنچه می خورد و می نوشد خوب است
بهش فکر نکن فراموشش کن
کسانی که یک جرعه را از دست می دهند می توانند آن را بدهند
دست شهید مقصود بر آغوشش باد
ترجمه:
ما خیلی دنبال جمع آوری پول و ثروت هستیم. مشکلات زیادی برای شما وجود دارد. مقداری از پول خود را برای کمک به دیگران خرج کنید و به اهداف دیگر خود خواهید رسید.
بهمن :
سخن خوبی شنیدم که کنعان پیر گفت
خداحافظ یار کاری را که می گوید انجام نمی دهد
حدیث قیامت که خطیب شهر گفته است
کناییست که از زمان هجران آواز می خواند
ترجمه:
اگر عزیزی دارید که از شما دور است و از جدایی او ناراحت هستید، نگران نباشید که به زودی از او خبری خواهید داشت.
اسفند :
آخر روز یارم با جام در دست آمد.
مست از می، مست از نرگس
بالاخره من چه بگویم چون خودم را نمی شناسم؟
من هر چه می گویم با او موافقم زیرا او
ترجمه:
حتی اگر دیگر آن مقام اول را به دست نیاورید، اگر ناامید نشوید و از نو شروع کنید، مطمئن باشید به خوشبختی و سعادت دست خواهید یافت.